Saturday, 16 June 2007

ಪುಸ್ತಕ: ಗುರುಪ್ರಸಾದ ಕಾಗಿನೆಲೆ: ಶಕುಂತಳಾ


`ಶಕುಂತಳಾ` ಕಥಾಸಂಕಲನ ನನ್ನನ್ನು ಸೆಳೆದದ್ದು ಅದು ಉಪಯೋಗಿಸಿದ ಭಾಷೆಯಿಂದ; ಇಷ್ಟು ದಿನ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಡಿದ ಭಾಷಾಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು, ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯೇ ಅಲ್ಲ ಎನ್ನುವಂತೆ ಬರೆದ ಧಾಟಿಯಿಂದ; ಕನ್ನಡಕೊಂದು ಹೊಸ ಎನರ್ಜಿ ತಂದ ಬಗೆಯಿಂದ; ಅಪರಿಚಿತ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿರುವ ಅನಿವಾಸಿ ಭಾರತೀಯರಿಗೆ ಎದುರಾಗುವ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಿದ ರೀತಿಯಿಂದ; ಸುಮ್ಮಸುಮ್ಮನೇ ಕಷ್ಟದ ಕನ್ನಡ ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸದೇ ಇಂಗ್ಲೀಷನ್ನೇ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳನ್ನಾಗಿಸಿದ ಸಹಜತೆಯಿಂದ. ನಾನೂ ಅವರಂತೆ ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ ದೇಶದ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲೇ ಇರುವುದರಿಂದ ಈ ಕತೆಗಳು ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಆಪ್ತವಾಗಿವೆ.

ಅಲಬಾಮಾದ ಅಪಾನವಾಯು ಸೆಳೆಯುವುದು ಅದರ ನವಿರಾದ ತಿಳಿ ಹಾಸ್ಯದ ಹೊಸ ಭಾಷೆಯಿಂದ. ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ ದೇಶಗಳ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿಯನ್ನು ನವಿರಾಗಿ ಲೇವಡಿಮಾಡುತ್ತಾ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಫಾರಿನ್ ರಿಟರ್ನ್ಡ್ ಡಾಕ್ಟರನ್ನೂ ಐರನಿಯಲ್ಲಿ ಕೂರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಮೇಲುಪದರಿನಲ್ಲಿ ಹಾಸ್ಯವೇ ಈ ಕತೆಯ ಜೀವವಾಗಿದ್ದರೂ, ಒಳಗಿಳಿದಂತೆ ಪೇಪರ್ ವರ್ಕ್, ಮೀಟಿಂಗಳು, ಮಾತು ಮಾತಿಗೆ ಗೈಡ್ ಲೈನ್ಸ್, ರಿಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ಅನ್ನುತ್ತಾ ಚಿಕ್ಕ ಪುಟ್ಟ ಅನಾಹುತಕಾರಿಯಲ್ಲದ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ದೊಡ್ದದನ್ನಗಿಸಿ ಹಾಸ್ಯಪ್ರಜ್ನೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರುವ ಇಲ್ಲವನ್ನೂ ದುಡ್ದಿನಲ್ಲಿ ಅಳೆಯುವ ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯರ ಕ್ಯಾಪಿಟಲಿಸಂನ್ನು ಗೇಲಿಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.

ಬೀಜ, ಒಂಥರ ಐರನಿಕಲ್ ಹಾಸ್ಯದ ಕತೆ. ಮೆಡಿಕಲ್ ಬ್ಯಾಕ್ರೌಂಡ್ ಇಲ್ಲದವರಿಗೆ ಕೆಲ ಶಬ್ದಗಳು ಅರ್ಥವಾಗದಿದ್ದರೂ ಕತೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವೇನೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದ ಭಾರತೀಯ ಮಕ್ಕಳ ಮನೋಭಾವವನ್ನು ಯಾವ ಭಾವಾತಿರೇಕವಿಲ್ಲದೇ ರಿಯಲಿಸ್ಟಿಕ್ ಆಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಅದರಿಂದಾಗಿ ಪಿತೃಗಳಿಗಾಗುವ ಪೀಕಲಾಟವನ್ನೂ ಅಷ್ಟೇ ಸಂಯಮದಿಂದ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಕತೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಡರ್ ಕರೆಂಟಾಗಿ ಹರಿಯುವುದು ಸೆಕ್ಸ್ ಅಂತ ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ: ಬೀಜದ ಕ್ಯಾನ್ಸರ್, ಟಿನೇಜ್ ಮಗನಿಗೆ ಸ್ಖಲನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುವ ಭಾರತೀಯ ಪಿತೃಗಳ ಗೊಂದಲ, ಹುಡುಗನಿಗೆ ಯಾವ ಹಿರೋಯಿನ್ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದೇ ಶಾರೂಖ್ ನನ್ನು ಪ್ರಾಣಹೋಗುವಷ್ಟು ಇಷ್ಟಪಡುವುದು, ಶಾರೂಖ್ ಗೆ ಇರಬಹುದೇ ಎಂದು ಸಂಶಯ ಪಡುವುದು...ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಕೊಂಡಿಯಂತೆ ಸಾಗುತ್ತದೆ.

ಡ್ಯಾಡಿ, ಇನ್ನೊಂದು ನವಿರು ಹಾಸ್ಯದ ಕತೆ. ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ ಬದುಕಿನಲ್ಲಿ ಏಗುವ ತಂದೆಯ ಬದುಕನ್ನು ವ್ಯಂಗ್ಯವಿಲ್ಲದೇ, ಲೇವಡಿ ಮಾಡದೇ ಸೊಗಸಾಗಿ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ. ಇದೇ ಹಾಸ್ಯದ ಇನ್ನೊಂದು ಸೊಗಸಾದ ಕತೆ, ಮೊದಲ ತೇದಿ. ಕನ್ನಡ-ಕಥೆಯ ಶ್ರೀರಾಂ ಈ ಕತೆಯನ್ನು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಸಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಇಷ್ಟವಾದ ಕತೆ, ವಿಲ್ಲಾ ವೈದ್ಯ. ಮತ್ತು ಅದರ ಜೊತೆಜೊತೆಗೇ ನಡೆದಿರಬಹುದಾದ ಕತೆ, ಸುಮ್ಮನೆ.

ದೆಜಾ ವೂ, ಗಾಳಿಪಟ, ಶಕುಂತಳಾ, ಸಿರಿಸಂಜೆ - ಈ ಕತೆಗಳು ಬಹುಷಃ ವಿಮರ್ಶಕರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ಅಥವಾ ಕಥಾ ಸ್ಪರ್ದೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲಲು ಅಥವಾ ಗಂಭೀರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ತಿಣುಕಾಡಿ ಬರೆದಂಥವುಗಳು. ಆದರೆ ಈ ಕತೆಗಳಿಗಿಂತ, ಸರಳ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಎಲ್ಲರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವಂತೆ ಬರೆದ ಉಳಿದ ಕತೆಗಳೇ ಹೆಚ್ಚು ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಮ್ಮಿಸುತ್ತವೆ.

ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕೊಳ್ಳಬಹುದು